Páginas

sábado, 10 de março de 2012

Músicas brasileiras de sucesso na verdade são remakes

Essa você não sabia!
Em 1989, o Brasil parou para dançar ao som da música do grupo Kaoma com o som da lambada "Chorando se foi" e nos anos 1960 era ao som de "Estúpido Cupido" de Celly Campello. O que quase ninguém sabia, era que ambas eram remakes. E mais recentemente, "Ragatanga" da banda Rouge, que na verdade é remake da música "Asereje" da banda Las Ketchup.

Começando pela segunda: Estúpido Cupido foi uma música gravada por Celly Campello, mas nos Estados Unidos que embalava era Connie Francis com sua música "Stupid Cupid". A letra da mesma é um pouco parecida com à da nossa versão. Veja:

VERSÃO ORIGINAL: STUPID CUPID (CONNIE FRANCIS)
Stupid cupid, you're a real mean guy
I'd like to clip your wings so you can't fly
I'm in love and it's a crying shame
And I know that you're the one to blame
Hey, hey -- set me free
Stupid cupid, stop pickin' on me!
I can't do my homework and I can't see straight
I meet him every morning 'bout a half-past eight
I'm acting like a lovesick fool
You've even got me carrying his books to school
Hey, hey -- set me free
Stupid cupid, stop pickin' on me!
You mixed me up but good right from the very start
Hey, go play Robin Hood with somebody else's heart
You've got me jumping like a crazy clown,
And I don't feature what you're putting down
Since I kissed his lovin' lips of wine,
The thing that bothers me is that I like it fine!
Hey, hey -- set me free
Stupid cupid, stop pickin' on me!
You've got me jumping like a crazy clown,
And I don't feature what you're putting down
Since I kissed his lovin' lips of wine,
The thing that bothers me is that I like it fine!
Hey, hey -- set me free
Stupid cupid, stop pickin' on me!
Hey, hey -- set me free
Stupid cupid, stop pickin' on me!

VERSÃO BRASILEIRA: ESTÚPIDO CUPIDO (CELLY CAMPELLO)
Oh! oh! Cupido!
Vê se deixa em paz
(Oh! oh! Cupido!)
Meu coração que
Já não pode amar
(Oh! oh! Cupido!)
Eu amei há
Muito tempo atrás
(Oh! oh! Cupido!)
Já cansei de
Tanto soluçar
(Oh! oh! Cupido!)
Hei, hei, é o fim
Alô, cupido!
Pra longe de mim
(Oh! oh! Cupido!)
Eu dei meu coração
A um belo rapaz
(Oh! oh! Cupido!)
Que prometeu me amar
E me fazer feliz
(Oh! oh! Cupido!)
Porém, ele
Me passou prá trás
(Oh! oh! Cupido!)
Meu beijo recusou
E meu amor não quis
(Oh! oh! Cupido!)
Hei, hei, é o fim
Alô cupido!
Pra longe de mim
(Oh! oh! Cupido!)
Eu tivi um coração
Cansado de chorar
A flecha do amor
Só trás
Angústia e a dor
(Oh! oh! Cupido!)
Mas, seu cupido
O meu coração
(Oh! oh! Cupido!)
Não quer saber
De mais uma paixão
(Oh! oh! Cupido!)
Por favor
Vê se me deixa em paz
(Oh! oh! Cupido!)
Meu pobre coração
Já não agüenta mais
(Oh! oh! Cupido!)
Hei, hei, é o fim
Alõ cupido
Pra longe de mim...
(Oh! oh! Cupido!)
Mas, seu cupido
Meu coração
(Oh! oh! Cupido!)
Não quer saber
De mais uma paixão
(Oh! oh! Cupido!)
Por favor, vê se
Me deixa em paz
(Oh! oh! Cupido!)
Meu pobre coração
Já não agüenta mais
(Oh! oh! Cupido!)
Hei, hei, é o fim
Alô cupido
Pra longe de mim..
(Oh! oh! Cupido!)
Hei, hei, é o fim
Alô cupido
Pra longe de mim...
Oh, oh, cupido!Oh! oh! Cupido!
Oh! oh! Cupido!
Oh! oh! Cupido!

Como deu para perceber, há uma certa semelhança entre as duas letras, em relação à pronúncia. Ambas são ótimas músicas, mas a nossa versão, é um remake.

Já o primeiro caso é um pouco mais interessante: O grupo Kaoma já tinha a música em mãos antes mesmo de ser gravada, o problema era que o grupo que gravou sua versão original, "Llorando se fue" de  Los Kjarkas, não queria liberá-la. O problema só foi resolvido com uma negociação. A versão orginal é um pouco mais lenta, mas tem um pouco do ritmo. Já a versão brasileira se tornou conhecida mundialmente. Ela tem um ritmo acelerado que faz com que as pessoas queiram dançar. Lá fora, ela ficou conhecida com "Lambada" Há também diferença na letra, veja:

VERSÃO ORIGINAL: LLORANDO SE FUE (LOS KJARKAS)
Llorando se fué
Y me dejó sólo sin su amor
Llorando se fué
Y me dejó sólo sin su amor
Sólo estará , recordando este amor
El tiempo no puede borrar
Sólo estará , recordando este amor
Que el tiempo no puede borrar
La recuerdo hoy
Y en mi pecho no existe rencor
La recuerdo hoy
Y en mi pecho no existe rencor
Llorando estará, recordando el amor
Que un día no supo cuidar
Llorando estará, recordando el amor
Que un día no supo cuidar
nakinagara atata wa satte itta
omoide wa kanashii namidairo
watashi o hitori nokoshite ai no yume kieta
no no hana o yusuru kaze ni horonigaku chitta
nakinagara atata wa satte itta
nakinagara atana o sinobu yoru
tsumujikaze konayuki chirashi anata no kieta michi
tsumujikaze konayuki chirashi anata no kieta michi
( não é erro de digitação, gente, é a música mesmo)

VERSÃO BRASILEIRA: CHORANDO SE FOI (KAOMA)
Chorando se foi quem um dia só me fez chorar
Chorando se foi quem um dia só me fez chorar
Chorando estará, ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar
Chorando estará, ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar
A recordação vai estar com ele aonde for
A recordação vai estar pra sempre aonde eu for
Dança, sol e mar, guardarei no olhar
O amor faz perder encontrar
Lambando estarei ao lembrar que este amor
Por um dia um istante foi rei
A recordação vai estar com ele aonde for
A recordação vai estar pra sempre aonde eu for
Chorando estará ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar
Canção, riso e dor, melodia de amor
Um momento que fica no ar
Ai, ai, ai
Dançando lambada

Apenas a segunda versão da música, ficou famosa assim!

Esses são apenas dois exemplos de músicas regravadas por brasileiros. "O BRASIL NÃO TEM CRIATIVIDADE"? TEM SIM, E OLHE DOIS EXEMPLOS DE USO DA CRIATIVIDADE PARA SE CRIAR ALGO DE BOM: MÚSICA QUE TODO MUNDO GOSTA! PLÁGIO? NÃO! CULTURA! As músicas são uma forma de divertir as pessoas, e irá se multiplicar cada vez mais.
Imagine um mundo sem música!

Texto de Litelton Firmiano

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Essas pessoas fizeram efeito.